社内英和特許翻訳者- CTU Linguist

[募集]
- CTU Linguist
- 社内翻訳者さんを募集しています。
- 特許明細書の翻訳が大半です。言語は、主に、英日です。

[言語]
- 英語=>日本語

[分野]
- 特許明細書、主に、化学

[募集対象地域]
- 弊社事務所まで通勤可能な地域

[募集期限]
- 急募

[募集人数]
- 2名

[必須条件]
- 特許事務所または特許(知財)翻訳会社の社内翻訳者の経験があること
- 弊社指定の翻訳ソフト(Fortis Revolution or Memsource Editor)を使用して翻訳できること。
- 理工系の学位を有すること。
- 英検1級またはそれと同等の資格があること。

[応募資格]
- 特許翻訳の経験が3年以上あること。
- 日本語が第1言語であること。
- 月間5万ワード以上(2500ワード/日)翻訳できること。

[お仕事の詳細]
- 社内にて英日翻訳作業(タイトルは、CTU Linguist になります)
- 翻訳以外にも校正等の仕事もあります。
- 社内スタッフとして合理的に考えて付随するような業務もあります。

[望む人物像]
- 上品な方
- 非喫煙者

[待遇]
- 時給制(交通費含む)。
- 残業は、法律に則ってお支払いします。
- 3ヶ月の試用期間あり(3ヶ月目で上記のワード数の翻訳ができないと判断した場合、正式採用はいたしません)。
- 勤務時間09:00~17:30(休憩1時間あり)*将来的に一定の条件下で在宅勤務も可
- 休日は、土日祝日、年末年始休暇、有給休暇
- 各種保険有り

[応募方法]
- PDFファイルの履歴書兼職務経歴書をメールでご提出下さい。その際、面接で使用する予定ですので写真を添付して下さい。
- メールの件名は、「社内英日特許翻訳者応募の件 山田太郎」として下さい。それ以外は、迷惑メール扱いさせていただく場合がございます。

[選考方法]
- 書類審査=>1次面接=>トライアル(無料)=>2次面接=>合否の判定

[応募先]
- jobs(at)mktranslationfirm.com <=(at)は@のことです。
- 担当: 梶木

*ご応募に関して不明点がございましたらどうぞご遠慮なくメールにてお問い合わせ下さい。
*お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。