外国語から日本語への特許翻訳

ご挨拶

 

我々は、2006年に、大阪市内の特許事務所でインハウス翻訳者をしていた代表の梶木が設立した特許/知財専門の翻訳会社です。日本で唯一の日本語への翻訳を専門にしている翻訳会社です。日本には、日英特許翻訳を提供している翻訳会社が多いですが、我々は日本語に絶対的な自信があるため外国語から日本語への翻訳だけをご提供しています。現在、主に、英語、ドイツ語、フランス語等から日本語への翻訳を行っています。

 

設立以来、国内外の特許/法律事務所等に特許翻訳を提供してきました。現在は、主に、高分子吸収シート、照明、自動車、医療機器等の技術分野の特許明細書の翻訳が多いですが、それ以外の技術分野も勿論お引き受けさせていただきます。

 

クラウド型の翻訳システムを駆使しながらシステマチックにワークフローに従って翻訳を行います。ヒューマン・トランスレーターが丁寧に翻訳いたします。

 

サンプルをご覧になりたいお客様は、こちらからサンプル翻訳をご覧下さい。また翻訳の見積もり、ご依頼等は、こちらからお願いいたいします。その他の詳しくは、英語のページを御覧下さい。


翻訳作業は、淀屋橋事務所(Central Translation Unit (CTU))にて集中的に行っています。また、お打ち合わせ等は、グランフロント大阪のナレッジサロンで行わせていただきます。その際、ご面倒ですが、アポイントをお取り下さい。

 

スタッフ一同心からご依頼をお待ちしております。

 

Masa Kajiki

Director of Central Translation Unit (CTU) at MK Translation Firm