どの翻訳も翻訳者に手伝わせておりますが、基本的に、私(梶木)が責任を持って翻訳を完成させます。どうぞご安心下さい。
株式会社MK翻訳事務所は以下のサービスをご提供しております。
弊社では、基本的に、誤字脱字、論理の破綻がない限り、社内全体で1日当たり1万文字(和英翻訳の場合)を処理しております。
サンプル翻訳に関して:
また、どの翻訳に関しても、無料のサンプル翻訳をやらせていただきます。ご注文いただく前にサンプル翻訳でお試し下さい。なお、サンプル翻訳はA4サイズの1ページ以内とさせていただきます。
特急料金に関して:
各翻訳において、24時間以内の納品をご希望の場合、特急料金として50%加算させていただきます。ただし、翻訳により特急で翻訳を行えない場合もございます。
週末料金に関して:
各翻訳において、月曜日または祝日の翌日に納品ご希望の場合(土日、祝日に弊社が作業を行う必要がある場合)、週末料金として、50%加算させていただきます。ただし、土日、祝日は作業を行えない場合もございます。
ご依頼が土曜日で納品が月曜日というご依頼に関して:
この場合、特急料金+週末料金を頂戴いたします(つまり、通常の翻訳料金の倍頂戴することになります)。
スキャン代金に関して:
原稿をワードデータ以外(紙媒体、ファックス、PDFデータなど)で頂戴した場合、スキャン代金として翻訳料金に10%加算させていただきます。
キャンセル料金に関して:
弊社のキャンセルポリシーとしまして、受注させていただいた翻訳に関しては、24時間以内のキャンセルは、料金の50%、24時間後のキャンセルは、料金の100%を頂戴させていただくことになりますのでご了承ください。
使用翻訳メモリに関して:
Wordfast Classicのその時点での最新版を使用しております。Wordfast を使用することによってご依頼いただいた文書は他のファイル形式(TMX, etc.)に変換することなく、ご依頼いただいた文書に対して直接翻訳いたします。
使用ソフトに関して:
弊社のOSは、Windows XP です。ワープロソフトは、ワード2003を使用しております。ただし、OpenOffice Org.の最新版も使用しておりますので、Mac OSやワードの上位機種を使って作成した文書もお取り扱い可能です。